El nombre de nuestro pueblo.
Opinión: Ángel Sánchez
Creo que muchos y muchas, en algún momento, nos hemos preguntado por qué un lugar se llama como se llama. Alicante, se llama así porque los griegos la llamaron Akra Leuké (promontorio blanco), los romanos Lucentum (o leukante) y los árabes, manteniendo el significado, Al-laqant. Y, ¿El Campello?, ¿por qué se llama así?.
El pasado 18 de enero, en el Diario Información, se publicó un artículo cuyo título, a priori, me suscitó un cierto interés: Qué significa el “El” de El Campello. Pero tras su lectura, puede comprobar que no se trataba de un artículo sobre el origen del nombre de nuestro municipio, sino de una campaña publicitaria institucional destinada a captar visitantes. No obstante, el interés por el nombre se mantuvo, ya que, ¿quién no ha especulado sobre la posibilidad de que se tratase de un nombre compuesto de “campo y bello”?.
Investigando un poco puede comprobarse que el nombre de los municipios, o tiene una relación directa con el espacio donde se ubican o con quien o quienes lo fundaron. Por ejemplo, Sant Joan. En el siglo XIII la zona de Alicante fue conquistada a los árabes por Alfonso X de Castilla. En la población hoy conocida como Sant Joan existía una mezquita árabe que fue, tras la conquista, consagrada a San Juan Bautista, y de ahí a denominar la población como tal. O Mutxamel, donde la tradicional asociación con el dulce nectar parece que nada tiene que ver con el nombre del municipio, que podría venir de los términos árabes de mercado (mugma) y punto de encuentro (“el” en romance). O La Vila, que aparentemente tampoco tiene que ver con el jovial carácter de sus habitantes y si de unos viajeros griegos de la Jonia (costa centro occidental de Anatolia) que denominaron a ese enclave como Jonosa.
Otro ejemplo podría ser la localidad donde yo y otros muchos vecinos y vecinas de El Campello nacimos. Yo provengo de una pequeña aldea en el altiplano granadino, pedanía de Cortes de Baza llamado Campocámara. Y desde pequeño también me llamó la atención el curioso nombre del lugar donde nací, por lo que cuando tuve la oportunidad investigué un poco, descubriendo que en la provincia de Málaga existe el Campo de Cámara, del árabe Fashs Qamara de donde posiblemente, y como traducción al castellano de los conquistadores cristianos, provenga el nombre del asentamiento.
En lo que respecta a El Campello, y tras su normalización en 1986 por iniciativa municipal, una explicación sobre el porqué se denomina nuestro pueblo así, y que creo que no ha sido recogido en ninguno de los trabajos de investigación o divulgación que se han publicado hasta el día, la encontré en la página de Repositorio Institucional de la U.A. Después de investigar un poco y en el contexto de un trabajo sobre Al-Andalus, descubrí, en la revista del Area de Estudios Árabes e Islámicos de la Universidad de Alicante Sharq Al-Andalus un interesantísimo artículo del profesor Mikel Esparza publicado en 1988 (revista Sharq Al-Andalus número 4 página 159) titulado: La dualidad Campello-Fahs en el espacio agrícola de Al-Andalus.
El profesor expone, como hipótesis más que plausible, que el nombre se refiere a un mozarabismo (latinismo de época árabe) relacionado con el espacio de cultivo próximo a la ciudad. De hecho el nombre lo relaciona con tres diminutivos: El Campello, El Campillo y El Campell, que como ya he mencionado, se trata de un topónimo de origen denominativo de espacios agrarios en la provincia (la diferencia entre la conservación de la -o- final o no, nos remite nuevamente al mozárabe de Al-Andalus, diferente, como señala el profesor, en las zonas castellano hablantes o catalanoparlantes).
A los y las interesados o interesadas les sugiero la lectura de éste artículo, y de otros de sumo interés en los diferentes números de la revista que están a disposición de cualquiera en la web, además de la Biblioteca virtual Miguel de Cervantes, en el repositorio institucional de la Universidad de Alicante (www.rua.ua.es).
Sobre la historia de nuestro municipio, en mi opinión hay dos obras sumamente interesantes para aquellos y aquellas a los que les (nos) apasiona la historia y, en concreto, la más próxima, que personalmente sugiero leer o consultar. El primero es el trabajo del profesor Antoni Francesc Sempere cuyo título es, El Campello: evolució i desenvolupament socioeconòmic 1900-1985 (publicado por la Universidad de Alicante con la participación del Ayuntamiento del Campello). El segundo, el del historiador y divulgador Gerardo Muñoz, cuyo sugerente título es, El viaje de El Campello: 120 años de municipio, milenios de historia (editado por el Ayuntamiento de El Campello).
Concluyo. No soy historiador (ya me gustaría) pero, como apasionado por la historia, espero que los datos que recojo y comparto, hayan podido ser, como mínimo, de interés para alguien.